1984 yılında Fransa nın başşehrinde Paris Kürt Enstitüsü tarafından düzenlenen Newroz kutlamasının tüm kayıtları dijital tesettürlü escort ortamda yayınlandı Hasan Deniz in arşivinden çıkan imgelerin tamamı birinci sefer paylaşıldı
Şivan Perwer den Ciwan Haco ya kadar birçok Kürt sanatkarın yapıtlarını seslendirdiği Newroz kutlamasında Perwer konserine Cegerxwin’in Kîne türbanlı escort em şiirini besteleyerek hazırladığı kesim ile başlarken Ciwan Haco da yapıtlarını seslendiriyor
Siyasi sebeplerden ötürü sürgünde olan ve Paris te vefat eden Yılmaz Güney de kutlamaya katılanlar ortasında yer alıyor tüyap escort Kayıtlarda Güney’in meşhur konuşmasının tamamı yer alıyor
Güney’in konuşmasının tam metni şöyle
‘KENDİ TOPRAĞIMIZDA KENDİ LİSANIMIZDA AŞK VE ÖZGÜRLÜK TÜRKÜLERİ SÖYLEMEK İSTİYORUZ’
Bugüne kadar bu gayeler uğruna çok kurban verildi tuzla escort Daha da verilecek Biliyoruz ki kurbansız zafer mümkün değildir Kan ve ateşi göze almak zorundayız Soruyoruz böylesi bir azim ve inatla böylesi bir inançla dolu bir yüreği susturmak mümkün mü ucuz escort Böylesi kararlı ve fedakar bir halkı yıldırmak ve baş eğdirmek mümkün mü Asla Acı baskı yoksulluk kan ve gözyaşı Kürt halkının mukadderatı değildir Biz bu mukadderatı tanımıyoruz Biz dört bir ümraniye escort yandan işgal altında tutulan bir sömürge ülkenin çocukları değil bağımsız demokratik ve birleşik Kürt ülkesinin Kürdistan ın çocukları olmak istiyoruz Biz kendi toprağımızda kendi lisanımızda aşk ve özgürlük türküleri söylemek üsküdar escort istiyoruz Biz kendi dünyamızı kendi toprağımızı kendi ellerimizle yoğurmak ve tekrar kurmak istiyoruz Biz kendi ülkemizde kendi bayrağımız altında özgür ve bağımsız yaşamak istiyoruz Tekrar unutmuyoruz ki Kürt Türk Arap yenibosna escort ve Acem çalışanlarının ve işçilerinin çıkarları güçlü devletlerin oluşmasında yatmaktadır Tekrar biliyoruz ki istekli birliğin şartları yaratılmadan bu bir hayaldir Bugün Kürdistan ın çeşitli bölümlerinde dağlarda ovalarda faşist zindanlarda sömürgecilerin zeytinburnu escort baskı ve zulmüne karşı dişe diş dövüşenlerin dövüşerek ölenlerin gayesi da bu Onları bütün yüreğimizle selamlıyoruz Bu uğurda şehit düşen bütün arkadaşlar kalbimizde ve uğraşımızda yaşıyor ve yaşayacaktır Ne memnun onlara ki direnerek öldüler ve bağımsızlık meşalesinin ateşleri oldular Ne mutlu
‘KİMİ VAKİT İKİ SATIRLIK BİR YAZI ATOM BOMBASINDAN BİLE GÜÇLÜDÜR’
Arkadaşlar hatırlarsınız Kürt Enstitüsü nün geçen yıl kuruluş nedeniyle düzenlediği şenlikte enstitünün şu ya da bu kümenin hizmetinde değil bir bütün olarak Kürt ulusunun hizmetinde bir bilim kurumu olduğunu söylemiştim Bir yıllık çalışma ve pratik sözlerimi doğruluyor Herkes düzgün bilmeli ki Kürt Enstitüsü bağımsız ve özerk karakterini demokratik yapısını daima koruyacaktır Hiçbir vakit kısır siyasal çekişmelerin ve polemiklerin tuzağına düşmeyecektir Sizler de enstitüyü gözünüz üzere muhafazalı onun çalışmalarını yakinen izlemeli ve destekçisi olmalısınız Enstitü bağımsızlık tohumunun bir filizidir ve Kürt ulusunun bugüne kadar sürdürdüğü çabanın bir eseridir Daha da gelişip güçlenmesi sizlerin uğraşlarına bağlıdır Enstitü etrafında toplanacağız onun önüne koyduğu misyonların yerine getirilmesine gücümüz oranında katkıda bulunacağız Bileceğiz ki bağımsızlık çabası bir bütündür Kimi vakit doğruyu tabir eden iki satırlık bir yazı bir fikir yürekleri ayağa kaldıran bir türkünün çığlığı saza vuran bir mızrap atom bombasından bile güçlüdür İşte bu nedenle biz hayatın her alanında âlâ savaşçılar başarılı savaşçılar olmak ve yetiştirmek zorundayız
Biz sazımızı âlâ çok âlâ çalmalıyız
Biz uygun çok uygun türküler söylemeliyiz
Biz güzel çok uygun fotoğraflar yapmalıyız
Biz âlâ kıssalar âlâ şiirler güçlü romanlar yazmalıyız
Biz güçlü bilim adamları diplomatlar ve teknisyenler yetiştirmeliyiz
Bizim elimiz hem kalemi hem makinayı hem de silahı yeterli tutmalıdır Kimi vakit sazımız silah kimi vakit da silahımız saz olmalıdır Biz âlâ biliriz ki en güzel türküleri en hakikat kelamları yerinde kullanırsak bir kurşun üzere söyler Dağlarımız ovalarımız ırmaklarımız bizi bekliyor Biz bütün ömrümüzü gurbette geçirip gurbet türküleri söylemek istemiyoruz Biz yiğitlikleriyle destanlar yazmış bir halkız ve önümüzde duran bütün zahmetleri yenecek azme ve güce sahibiz Türk Acem ve Arap devrimci demokratları Kürt ulusunun kendi bahtını tayin hakkının en candan savunucuları olarak bu hengamenin bir parçasıdırlar ve ortak düşmana karşı savaşmaktadırlar Ezilen sınıfların sınıf kardeşliği en güçlü silahlarımızdan biridir Dost ve düşman herkes bilsin ki kazanacağız kesinlikle kazanacağız
Bir köle olarak yaşamaktansa bir özgürlük savaşçısı olarak ölmek daha yeterlidir Yaşasın bağımsız birleşik demokratik Kürdistan Yaşasın Kürt Türk Acem ve Arap halklarının kardeşliği ve dayanışması
Yaşasın Kürt Enstitüsü MA